Bảo Đại cải lương như phường bội cãi chắc

Direct English translation

Bao Dai reforms like a tuong troupe staging a noisy quarrel.

Equivalent English version

All smoke and mirrors

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những cuộc cải tổ, đổi mới chỉ bề ngoài, làm như thay đổi nhưng thực chất trò dàn dựng, cãi cọ giả để đánh lừa người khác. Ở dị bản này, cách nói "cãi chắc" nhấn hơn ý cãi nhau om sòm như một màn diễn của phường hát bội.
English explanation
Refers to a reform or reshuffle that is purely for show, staged to create the appearance of change without any real substance. In this variant, the wording stresses noisy, contrived quarrelling like a theatrical troupe putting on an act.