Bảo Đại cải lương như phường bội cãi chắc
Direct English translation
Bao Dai reforms like a tuong troupe staging a noisy quarrel.
Equivalent English version
All smoke and mirrors
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những cuộc cải tổ, đổi mới chỉ có bề ngoài, làm như có thay đổi nhưng thực chất là trò dàn dựng, cãi cọ giả để đánh lừa người khác. Ở dị bản này, cách nói "cãi chắc" nhấn rõ hơn ý cãi nhau om sòm như một màn diễn của phường hát bội.
English explanation
Refers to a reform or reshuffle that is purely for show, staged to create the appearance of change without any real substance. In this variant, the wording stresses noisy, contrived quarrelling like a theatrical troupe putting on an act.